Mon oncle d’Amérique (Partie 1)

Je commence une série d’articles sur l’une de mes thématiques préférées en économie : la migration. À mes oncles d’Amérique qui me lisent <3 je vous rassure qu’il ne s’agit là que d’une expression. L’oncle d’Amérique fait référence à un membre d’une famille parti en Amérique et ayant fait fortune. De façon encore plus générale, il s’agit d’une personne (parente ou non) riche, qui de façon inattendue apporte à quelqu’un une grande fortune.

On parlera plutôt ici de plusieurs liens qui ont été établis par de grands chercheurs en économie, en rapport avec la migration : les transferts de fonds et les investissements des migrants, la fuite des cerveaux et le gain en capital humain, etc. Dans cette première partie, je propose qu’on commence tout doucement avec la migration et le changement culturel. Ici je parlerai de culture au sens large comme vous le verrez dans quelques secondes. Il n’y aura pas un seul papier de référence comme d’habitude dans cette rubrique, mais plusieurs ! Regardez comme je suis généreuse, regardez comme vous apprenez des choses intéressantes avec moi !

  • L’autosélection culturelle. Selon cet argument, les migrants choisissent des pays dont les normes culturelles sont similaires aux leurs. Par exemple, les gens peuvent décider d’émigrer pour des raisons de culture politique. Si j’apprécie la démocratie mais que je vis dans un pays au régime dictatorial, je pense à m’immerger pour aller vers un pays qui correspond plus à mes valeurs. Grâce à un exercice expérimental fait sur des lycéens, Casari et al. (2018) montrent que ceux qui parmi les participants avaient un niveau moral élevé (contre la corruption et la tricherie) ont quitté la ville deux ans plus tard. Je ne sais pas si c’est relié exactement (vous me direz), mais Hirschman rappelle que les immigrants talentueux aux USA et leurs enfants ne sont pas nés avec plus de talents créatifs que les citoyens nés dans le pays, mais se sont auto sélectionnés depuis leurs pays d’origine pour migrer, vu leur penchant pour le cinéma, les technologies, etc. L’autosélection suggère une polarisation des états culturels. J’ai conçu de chouettes illustrations 😌 pour rendre les concepts plus digestes .
Polarisation des états culturels.
Polarisation des états culturels.
  • La culture peut aussi être affectée par le mélange culturel : Selon ce canal, les migrants peuvent rester attachés à la culture de leur propre pays. Une camerounaise ayant grandi avec l’Assiko va vivre en Argentine. Elle tient à sa culture et malgré l’attrait du Tango, reste sur son Assiko natal, l’enseigne à ses enfants et participe à des événements publics pour montrer sa danse. Après une telle reproduction sociale, le décor culturel en Argentine après quelques décennies a des chances de contenir un mélange d’Assiko et de Tango. On peut dire dans ce cas qu’il y a eu une convergence culturelle entre le pays d’origine et le pays d’accueil. Cela veut dire que les compositions culturelles des deux pays se sont rapprochées. Il existe des évidences empiriques que les migrants emportent avec eux leurs valeurs (Fernandez 2007, 2012) ou leurs normes en matière de genre (Almond et al 2013).
"Mélange" culturel.
  • L’Assimilation: les migrants peuvent adopter les valeurs de leur pays d’accueil. Intuitivement, contrairement au point précédent, nous pouvons deviner une divergence de culture entre le pays d’accueil et le pays d’origine : les deux pays sont plus différents culturellement qu’avant. Norris & Inglehart (2012) montrent que les valeurs sociales fondamentales des migrants musulmans se situent à peu près à mi-chemin entre celles qui prévalent dans leur pays d’origine et celles qui prévalent dans leur pays de destination. Blau et al (2011) ont mis en évidence les normes de genre et l’évolution de la participation au travail au fil du temps en montrant que les femmes provenant de pays à faible offre de main-d’œuvre féminine finissent par fournir presque la même force de travail que les natives.
L'assimilation culturelle.
  • Les transferts culturels, qui fonctionnent comme les transferts d’argent. Ici on pense que les migrants rapportent la culture du pays d’accueil dans leur pays d’origine. Il peut s’agir de valeurs politiques, écologiques, entrepreneuriales et plein d’autres. Levitt (1998) apporte des preuves de ce canal avec la diaspora dominicaine vivant aux USA. Et Chauvet et al (2018) parlent de transferts politiques des migrants maliens vers leur pays d’origine grâce à des activités associatives. Nous nous attendons ici à une convergence culturelle.
Les transferts culturels.
Les transferts culturels.

En théorie, aucune de ces voies n’exclue les autres. En deux périodes par exemple on peut imaginer une assimilation puis un transfert culturel. Tout ce que j’ai dit dans cet article est totalement discutable. Bien sûr dans cette rubrique, je ne souhaite me baser que sur ce que j’ai eu à lire dans la recherche en économie, mais le débat est toujours ouvert. D’ailleurs, je suis très curieuse de savoir en commentaire la voie qui vous a affecté si vous avez eu à quitter votre pays d’origine. 

Ai-je assez dit merci de me lire? <3

Casari, M., De Paola, M., Ichino, A., Marandola, G., Michaeli, M., & Scoppa, V. (2018). Civicness drain.

Fernández-Kelly, P., & Massey, D. S. (2007). Borders for whom? The role of NAFTA in Mexico-US migration. The ANNALS of the American academy of political and social science610(1), 98-118.

Almond, D., Edlund, L., & Milligan, K. (2013). Son preference and the persistence of culture: evidence from South and East Asian immigrants to Canada. Population and Development Review39(1), 75-95.

Norris, P., & Inglehart, R. F. (2012). Muslim Integration into Western Cultures: Between Origins and Destinations. Political Studies60(2), 228-251.

Rodríguez-Planas, N., & Tanaka, R. (2022). Gender norms and women’s decision to work: evidence from Japan. Review of Economics of the Household20(1), 15-36.

Chauvet, L., Gubert, F., & Mesplé-Somps, S. (2018). Adoption et transfert de normes politiques: le cas des migrants maliens.

Laisser un commentaire

Cet article a 5 commentaires

  1. Philippe

    Le mélange culturel est certainement le processus qui s’est le plus exprimé chez moi. Assimilation je ne suis pas sûr hein, transfert culturel peut-être inconsciemment. Auto sélection culturelle je ne pense pas, je dirais que j’arrive plutôt à m’adapter en fonction du milieu.

  2. Armelle

    Bel article , surtout très généreux en références 👌🏻

  3. Paule

    Pour ma part c’est le mélange et l’assimilation culturelle… Tout ça en fonction de la personne que j’ai en face
    Merci à toi de continuer à nous culturer^^

  4. Lina

    Merci Zélie c’est vraiment super intéressant ces explications et les schémas associés !

    Je pense en effet qu’aucune voie n’exclut les autres, et que cela dépend des personnes, des périodes de leur vie, et même des aspects de leur vie : par exemple une personne qui est complètement dans l’assimilation sur le marché du travail et à travers son métier, et qui va être plus dans le mélange culturel pour ses loisirs etc.

    Je trouve le sujet vraiment passionnant, surtout si on regarde par pays / et par époque. Et ca doit bcp jouer sur la langue également !

  5. Lina

    Mais on attend la partie 2 !